La Cinquecento 2017

Kurz-Zusammenfassung / short summary:

Das erste stabile Sommer-Hoch über der Adria. Grandioses Wetter – meistens wolkenlos -, aber (leider) wenig bis sehr wenig Wind. Die windärmste Cinquecento aller Zeiten. Von über 30 gestarteten Yachten schaffen es nur sechs innerhalb des Zeitlimits ins Ziel.

The first stable summer high of this season over the Adriatic. Brilliant weather – most of the time no cloud cover at all -, but very unfortunately light to very light winds. The most light wind Cinquecento in history. Of 30+ starting yachts only 6 arrive at the finish line in time.

Nachfolgend einige Impressionen / some race impressions below:

Good breeze during and immediately after the start
Nice screatcher leg during the first hours
Unfortunately not for long
Scenic sunrise with a bit of wind
Beautiful Tremiti islands – but no wind I
Beautiful Tremiti islands – but no wind II
Glorious sunset in the Adriatic – but not even the lightest of breeze
The crews of Lazy and SAYG I at the price giving ceremony in Caorle. Both trimarans sailed double handed. From left to right: Richard, Astrid, Andreas and (another) Andreas

La Duencento 2017

La Duecento 2017 in aller Kürze:

  • Schöner Beginn, guter Wind und angenehmes Wetter am Tag 1.
  • Zuerst Flaute und dann Winddreher auf SE; Wind deutlich zunehmend bis ca. 30 kn; danach Regen, Bora und viel, viel zu kalt am Tag 2.

La Duecento 2017 in short:

  • Nice start, good breeze and beautiful weather on day 1.
  • Day 2 brought very light winds in the beginning followed by a windshift to SE and increasing winds – up to 30 kn -. At the end of the day rain, Bora and extremely cold (way too cold actually) for beginning of May.

Nachfolgend einige Race-Impressionen / here are a few race impressions:

Race Briefing
Crew Party
Getting ready to race
Testing the new gennaker II sail
We are sailing!
Time for rest
Good speed with screatcher and jib
Making goof progress
Sailing is beautiful 😉

 

Eine neue Herausforderung / A New Challenge

Sailing Record

Wir lieben das Segeln mit unseren Multihulls. Mit dem richtigen Wind sind wir schnell; sehr schnell. Das können wir im Rahmen der neuen Challenge „Sailing Record“ nun auch mit allen anderen begeisterten SeglerInnen teilen. Jede(r) kann mitmachen. Wann immer, wo auch immer. Einfach registrieren!

http://www.sailingrecord.com/registration/

We love sailing with our multihulls. The wind permitting we are fast, quite fast indeed. The new „Sailing Record“ challenge enables us to share our excitement with all fellow sailors. Everyone can participate. Whenever, wherever. Just register!

About:

 

 

The Challenges:

Neuigkeiten aus Italien II / Italian News II

Marina San’t Andrea unterstützt CEMC 2017 / Marina San’t Andrea supports CEMC 2017

Wie bereits im Vorjahr wird Marina San’t Andrea auch heuer wieder die CEMC unterstützen. Wir bedanken uns sehr herzlich beim Team der Marina San’t Andrea unter der Leitung von Fortunato Moratto!

Marina San’t Andrea ist eine der führenden Marinas an der nördlichen Adria und eine hervorragende Basis für ein perfektes Segel-Erlebnis. Viele Multihulls, insbesondere Trimarane, haben hier schon seit längerem Ihre nautische Heimat gefunden. Das Team der Marina ist also mit der Materie bestens vertraut.

Für alle Teilnehmer der CEMC 2017 gibt es wieder Sonder-Konditionen für Liegeplätze und Kran-Operationen. Für nähere Informationen steht Werner Stolz jederzeit gerne zur Verfügung.

Similar to last year Marina San’t Andrea will kindly support the CEMC 2017 again. We are very much obliged to the team of Marina San’t Andrea under the lead of Fortunato Morratto!

Marina San’t Andrea is one of the leading marinas in the northern Adriatic  and an outstanding base for brilliant sailing experiences. Many multihulls – especially trimarans – have been calling Marina San’t Andrea their nautical home for many years. Hence, the marina team is well versed with the specific needs of multihulls.

All CEMC 2017 participants are eligible for a special bonus re their fees for berthing and forklift / travel lift operations. Please contact Werner stolz for more information.

Forklift operation
Also a smaller travel lift is available
Morning glory

 

 

Neuigkeiten aus Italien I / Italian News I

Artikel in „Catamarani“ / „Article in Catamarani“

Auch bei den italienischen Multihull-Freunden wird über die CEMC 2017 berichtet. Wir würden uns sehr freuen, wenn italienische Multihulls möglichst zahlreich an der CEMC 2017 teilnehmen würden.

CEMC 2017 is now also good news within the Italian multihull community. We would be delighted to welcome many Italian multihull friends at the CEMC 2017 events.

 

CEMC Sponsors & Supporters @ „Boot 2017“ – Düsseldorf Boat Show

Corsair Marine:
„Weltpremiere Corsair 760“
„global premiere: Corsair 760“

Corsair Marine mit großem Stand und dem brandneuen Corsair 760.

Corsair Marine had an outstanding showing including the brand new Corsair 760.

brand new Corsair 760 I
brand new Corsair 760 II
brand new Corsair 760 III
brand new Corsair 760 IV
Corsair Cruze 970
Corsair Pulse 600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erwin Sattler Uhren

Erwin Sattler Uhren @ „Boot“
Erwin Sattler Uhren @ „Boot“: Richard Müller and his son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portopiccolo supports CEMC 2017

CEMC supporters: Giorgio Martin (President Portopiccolo YC, 1st from left), Martina & Giorgio Suttora (2nd & 3rd from left), Alessandra Boatto (Giorgio Martin’s wife, center of picture showing the CEMC 2017 flyer), Werner Stolz (Corsair Marine & CEMC 2017, 3rd from right), Giada Krastev (Secretary of the PYC, 2nd from right) and Richard Müller (Erwin Sattler Uhren, 1st from right).